close
其實沒有很雷啦,果然還是要眼見為憑。


只是,對於看過小說的人而言沒什麼驚奇(頂多被音效嚇到),對於沒看過的人來說,細節又不夠清楚,諸如解謎或犯案動機的描述都顯得單薄,但是不細想的話也不會有什麼問題吧。整體來看不算失敗的改編,畢竟原著要縮成兩個半小時,也只能講「重點」,至少在劇情的推演上面還蠻順的。

主要演員的部份因為都是一時之選,所以沒什麼問題,只要在看的時候把原著蘭登的帥氣度減幾分就好了(爆)。奧黛莉表現出來的形象還不錯(本來希望另一個蘇菲姊姊來演,不過她畢竟柔了點),然後她的倒車技術有夠強(汗)。當然裡面最帥的就是伊恩爺爺!(我應該會去看X人3~~)

劇情方面,作為小說讀者,想要把心中的「先入為主」都拋棄掉是不可能的,所以來列點一下。

1.因為片長不夠,解謎的數量跟時間都縮短了,原著解釋的一堆東西的符號含意當然也點到為止。藏密筒原本有兩層,直接把外層解謎刪掉,因為那邊要用特殊方法解密半天太麻煩了吧。

2.其實我蠻喜歡那家蘇黎世銀行,很炫的感覺(好想去租個保險箱)(爆)~~可惜電影裡面看不太出來。然後,一般會把銀行地址直接刻在鑰匙上面嗎?原著裡面也是用隱形藥水寫的,這樣比較合理。另外,也沒有解釋到為何維賀內要拼命保護索尼耶赫的東西。

3.把蘇菲跟索尼耶赫鬧翻的原因歸於家人跟那場儀式,但是後面又沒有直接解釋到錫安會那場「聖婚」儀式的含意,結果完全變成邪教儀式了。而且我也不知道為何要改成蘇菲跟索尼耶赫沒有血緣關係,還弄了一堆人說是錫安會員,感覺沒有意義。

4.居然把法舍隊長變成主業會會員。雖然這樣凹也可以解釋為何法舍對蘭登窮追不捨,原著的法舍只是因為死者留言才猛追蘭登,感覺有點薄弱。

5.沒有解釋索尼耶赫為何會跟蘭登搭上線。兩個人根本完全不熟,是蘭登編輯自作主張把關於錫安會的書稿寄給索尼耶赫,索尼耶赫認為蘭登的知識能幫助蘇菲了解錫安會的秘密,才在遺言裡面特別指名。

6.以上都是比較小的問題,我覺得比較大的問題是主業會為什麼要去幫李伊。李伊當然是因為要借刀殺人才找上主業會,但是主教為何答應去幫一個陌生人?原著裡面有提到因為梵蒂岡要跟主業會斷絕關係,所以主教狗急跳牆,以為掌握聖杯的秘密能拿來要脅梵蒂岡,才會被李伊利用,而且主教也不知道西拉去殺人。這點動機在電影裡面卻完全沒解釋到,結果主業會就變成有奇怪儀式的狂熱宗教團體,難怪真正的主業會要出來抗議。

7.電影一開始我就在想說為什麼西拉不一槍斃了索尼耶赫(比如射頭部),這樣讓他有機會留一堆死前留言還可以擺姿勢。回來以後重翻小說才發現小說有寫,西拉原本也打算直接殺了他,開完一槍沒子彈還要換第二個彈夾,最後卻改變念頭。因為射到胃雖然一時死不了,痛苦卻會持續,這是西拉折磨索尼耶赫的方式。

8.電影裡面加了一些台詞當笑料,但是有時候我搞不懂笑點在哪裡。比如說其中李伊講『其實我有一台噴射機』,為什麼其他人都笑了?這句是笑料嗎?人家很有錢買得起飛機不行喔……再下一句『不然就先射殺我們好了,當然先射他(黑密)!』這裡我倒是笑了。要進李伊家裡之前的三個問題有點改了,這樣一時之間想得到為什麼哈佛划船隊從沒贏過牛津嗎?最後那邊讓蘇菲去踩水也是搞笑,還有蘭登講的那些台詞是特別加進去要淡化結論的吧?


好吧,再寫下去沒完沒了。結論:只要兩個半小時的娛樂可看電影,想更搔到癢處的話,還是看小說!
arrow
arrow
    全站熱搜

    蘭子 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()