『忠行坐在牛車內,包括晴明,其餘人都是徒步。』這是晴明跟隨師父賀茂忠行時遇見百鬼夜行的故事,哪裡跟熊貓有關係?
其實是因為第二個逗點。我剛看的時候,以為「忠行坐在牛車內,包括晴明」意思是連在一起的,所以晴明也在車內,但是晴明應該用走的才對啊,所以「包括晴明,其餘人都是徒步」意思才是連在一起。這樣看起來,第二個逗點就顯得有點多餘了,如果改成「包括晴明的其餘人都是徒步」比較不會讓人誤會吧?
就是那顆逗點讓我想到熊貓。某個英文逗點用法的笑話很有名,熊貓「eats shoots and leaves」,明明就是熊貓吃竹子跟葉子,但是如果寫成「eats, shoots and leaves」,就變成熊貓吃東西、射擊然後離開!那顆小小的逗點,可是很容易讓人誤會的呢。
話說回來,我幹嘛想這麼多?